| Titre : | Novlangue et traductions (2023) |
| Auteurs : | Daniel Caserotto, Auteur |
| Type de document : | Article : texte imprimé |
| Dans : | Empan : prendre la mesure de l'humain (n° 130, juin 2023) |
| Article en page(s) : | p. 114-121 |
| Note générale : | n° 130, juin 2023 |
| Langues: | Français |
| Catégories : |
[Agneaux] Formation professionnelle [Agneaux] Parole |
| Mots-clés: | ORWELL (GEORGES) / LANGAGE / REPERE / VIE INSTITUTIONNELLE / SOIN / EQUIPE |
| Résumé : | Prendre soin des autres et de soi-même demande de prendre soin du langage. La novlangue (Orwell) est la parole officielle, vouée à faire autorité, qui infiltre tout langage, tout acte et ses conséquences. Dans notre secteur, on peut craindre que des professionnels se trouvent dépossédés de leurs façons de faire, et de dire. Pourtant, une de leurs fonctions est justement de permettre les jeux de traduction entre les langues de chacun. Une situation clinique en témoigne. [Présentation de l'éditeur] |
| Note de contenu : | pp. 114-121, résumé |
| En ligne : | https://www.cairn.info/revue-empan-2023-2-page-114.htm |

